Джоанна Кэннон «Среди овец и козлищ» — впервые на русском языке.

Блистательный дебютный роман о тайнах британского предместья впервые выходит на русском языке

Почему это люди сваливают все на жару? — спросила Тилли.

— Так проще, — ответила я.

— Проще, чем что?

— Проще, чем назвать истинные причины.

Джоанна Кэннон, «Среди овец и козлищ»

Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлищ; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлищ — по левую.

Евангелие от Матфея, гл. 5, стр. 31–33.

Она писала эту книгу утром, перед рассветом, и днем, в обеденный перерыв, скрываясь в автомобиле на бесчисленном множестве парковок NHS*… Она вложила в эту книгу душу и весь свой опыт, даже не подозревая, какое огромное количество людей поймет ее и разделит ее взгляд на мир…

Она – Джоанна Кэннон, британский врач-психиатр. Книга – ошеломительный писательский дебют Кэннон – роман «Среди овец и козлищ», названный критиками одной из самых незаурядных новинок сезона и заслуживший восхищенные отзывы Полы Хокинс и обозревателей «New York Times», «Wall Street Journal», «The Guardian», «The Independent…». Этой весной яркий дебют Джоанны Кэннон впервые станет доступен российскому читателю – книга выйдет на русском языке в издательстве «АСТ».

Действие романа «Среди овец и козлищ» разворачивается жарким летом 1976 года в заурядном британском пригороде. Привычную тишину местечка, где никогда ничего не происходит, вдруг нарушает странная и страшная новость – бесследно исчезает миссис Кризи, одна из жительниц городка.

Соседи в недоумении. Соседи перешептываются и строят догадки. Ну а пока они этим занимаются, десятилетние Грейс и Тилли решают устроить свое расследование. Приходской священник говорил им, что Бог всегда среди нас, а значит, нужно просто найти его и попросить вернуть миссис Кризи. Недолго думая девочки отправляются в путешествие – путешествие, во время которого понимают, что соседи, представлявшиеся им такими хорошо знакомыми, на самом деле совсем не те, кем кажутся… Что среди множества пересекающихся историй местных жителей скрывается общая тайна, которую все они хотят забыть…

Опираясь на опыт работы практикующим психиатром, Джоанна Кэннон исследует в своей книге феномен противостояния «козлищ» и «овец» – «непохожих» людей и социума, испокон веков отвергающего все «иное».

«За свою жизнь я повидала немало людей «неуместных» – людей, остающихся на периферии, на краю танцпола, пытающихся копировать действия других и никогда не достигающих в этом успеха. Я и сама была такой. Философия «Среди овец и козлищ» была моим способом смотреть на мир еще задолго до появления книги. Я искренне верю, что немного «неуместности» есть в каждом из нас, но мы учимся искусно это скрывать. Мы учимся использовать разные версии себя в зависимости от ситуации, в которой находимся. У нас есть «рабочая версия», версия «для друзей», «интернет-версия», и мы гоняем ползунки регуляторов наших качеств, настраивая себя на то, чтобы быть принятыми, чтобы соответствовать», – рассказывает Джоана Кэннон.

«Я хотела дать голос кому-то из «неуместных», показать, что у каждого из нас есть странности, о которых мы не хотели бы распространяться, и единственное различие между нами в том, что некоторые из нас лучше скрывают эти странности, чем другие. Присмотритесь повнимательнее – и там, где вы привыкли видеть овцу, вполне может оказаться коза…» – отмечает писатель.

Великолепное чувство языка, тщательно прорисованные характеры, безупречная сюжетная структура и необыкновенная проницательность – так о первом романе Кэннон отозвались литературные критики, поставившие книгу в один ряд со «Щеглом» Донны Тартт и «Убить пересмешника» Харпер Ли.

«Необычная, трогательная, великолепно написанная история… Читать ее – наслаждение от первой до последней страницы», – написала о романе автор бестселлера «Девушка в поезде» Пола Хокинс.

«Удивительный и незабываемый дебют… детектив о замкнутом комьюнити, написанный в духе Агаты Кристи и амбициозной манере Джона Бойтона Пристли: сакральная притча, громкие вопросы которой продолжают звучать даже после того, как ответы на них получены», – отозвался о книге «Среди овец и козлищ» литературный обозреватель «Wall Street Journal» Том Нолан.

Русское издание романа Джоанны Кэннон «Среди овец и козлищ» будет доступно читателю уже в середине мая этого года.

* National Health Service, Национальная служба здравоохранения Англии.

 

Закладка Постоянная ссылка.

Комментарии закрыты